献词

苏利·普吕多姆 / 著投票加入书签

读小说 www.duxs.net,最快更新孤独与深思最新章节!

    请作一次密谈,与我的这些诗;

    原谅我这所有的诗句,为了名声

    我歌唱爱情而没提你的名字,

    我写得更多的是别人的灵魂。

    可这些诗对别人毫无价值:

    诗中的温情只向你倾诉;

    别人难以见到我爱的女子,

    因为我没说,你又很清楚。

    你深夜哭泣之时,白色的蜡烛

    把柔光投入微火将熄的壁炉,

    它只在暗处闪烁,天亮就消失。

    像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,

    这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,

    一被别人读到,它就苍白失色。

    胡小跃译